‏إظهار الرسائل ذات التسميات EDITEURS TUNISIENS. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات EDITEURS TUNISIENS. إظهار كافة الرسائل

الأحد، 2 أبريل 2017

SIMPACT EDITIONS : LIVRES D'ART ET DE PATRIMOINE

SIMPACT réalise depuis 1980 un parcours placé sous le double signe de l’imprimerie et de l’édition. Dans le domaine de l’imprimerie, sa maîtrise totale de la chaîne graphique et les investissements technologiques de SIMPACT lui valent une position de leadership incontesté. Forte d’une longue expérience dans l’impression des livres et disposant d’un parc machines très important et à la fine pointe de la technologie, l’entreprise peut répondre aux besoins de l’édition comme à ceux de la publicité et des publications et imprimés les plus complexes. SIMPACT IMPRIMERIE & EDITIONS est également connue et reconnue sur la place tunisienne comme l’éditeur majeur de livres d'arts et brochures de luxe. SIMPACT est dirigée par M. Naceur JELJELI, par ailleurs Président de la Fédération Nationale du Papier (UTICA) et Président du Conseil d'Administration du Centre Technique de l'Emballage et du Conditionnement PACKTEC.












الجمعة، 31 مارس 2017

DAR MOHAMED ALI EL HAMMI A SFAX / Prix du meilleur EDITEUR à la foire du livre en 2015

La Compagnie Arabe des Éditeurs Unis, Med Ali, est une maison d’édition indépendante généraliste fondée en 1983, domiciliée à Sfax en Tunisie. Depuis 1986, Med Ali est membre de l’Union des Éditeurs Tunisiens. Depuis 1997, Med Ali est membre de l’Union des Éditeurs Arabes et de l’Union des Éditeurs Maghrébins. Med Ali a publié des livres en coédition avec des éditeurs tunisiens, libanais, syriens et maghrébins. Enfin, nous avons également participé à la création d’une société exportatrice du livre tunisien.











الخميس، 30 مارس 2017

EDITIONS ARABESQUES / TUNIS

Les Editions ARABESQUES sont nées en 1991 par Moncef Chebbi (juriste et politologue),avec la volonté de contribuer aux débats d’idées dans un contexte de censure et répression politique. Les choix éditoriaux ont porté essentiellement sur la publication de nombreux essais sur des thèmes structurants pour la pensée et l’identité tunisienne. Les romans ont trouvé leur place comme passeurs d’idées et la poésie en offrant une musique intérieure douce comme pour rétablir un certain équilibre avec la dureté du monde qui nous entoure. La révolution tunisienne du 14 janvier 2011 a libéré les plumes offrant aux lecteurs une pluralité de pensées et d’analyses qu’ARABESQUES est heureuse de leur proposer.